Het komende voorjaar brengt nieuwe vertalingen van werk van Erwin Mortier. Naast zijn vertrouwde uitgevers Fayard in Frankrijk en Suhrkamp voor het Duitse taalgebied, kocht de prestigieuze Portugese uitgeverij Editorial Caminho in Lissabon de rechten voor "Marcel". Mortiers debuut vervoegt er werk van o.a. Mulisch en Hollinghurst, en Portugese auteurs als Saramago en Sampaio.
In de zomer van 1997 nodigde Gerard Reve de toen nog niet gedebuteerde schrijver en zijn partner uit voor een verblijf op het welhaast mythische Geheime Landgoed, Reve's schrijfplek in Frankrijk.
Aan de dichters
Hangen wij nog aan zijden draden
aan een wereld zonder graden vast
en flakkert de lamp van taal
in onze knuisten nog altijd zwakke magie?
++++++++++++++++
Aan de dichters
Hangen wij nog aan zijden draden
aan een wereld zonder graden vast
en flakkert de lamp van taal
in onze knuisten nog altijd zwakke magie?
Zijn wij nog immer spreeuwen
die het vlees van krieken klieven
en onverantwoord kleurrijk
de bril dichtschijten van het journaille en al
Hoe verzameld kan het Verzameld Werk zijn van een auteur als Richard Minne (1891-1965), die zichzelf qua arbeidsritme zonder blozen typeerde als een slak? ‘Ik maak kladden, lapsussen en andere mooie zaken. Ik begin, her-begin en her-herbegin. De dagen zijn te kort voor mij.’
Naar aanleiding van het verschijnen van de Nederlandse vertaling van de roman "Einer" van de Oostenrijkse auteur Norbert Gstrein vroeg de redactie van de Standaard der Letteren Erwin Mortier om een artikel te schrijven over deze auteur en zijn intussen twintig jaar oude debuut. Beide schrijvers ontmoetten elkaar in het Brussels literatuurhuis Passa Porta, voor een gesprek gemodereerd door Gstreins vertaalster Els Snick.
Het Stadsgedicht 'Mit Brennender Sorge' dat Erwin Mortier in juni schonk aan de stad Antwerpen, is nu te beluisteren als podcast.
"Spaar uw woede niet
noch uw deernis voor de klerk
die de namen noteert en tevreden vaststelt
dat de rekening klopt"
Mit Brennender Sorge
(gedicht voor Antwerpen)
Ik dank u mijn taal, omdat ik dagelijks in uw sleetse laarzen
door de straten van Babel mag dwalen en handel
mag drijven in beurse tomaten en dadels, en dat ik Babels
"Hoe verbolgen de moralist die in elke satiricus schuilgaat zich ook mag betonen over de schandelijkheden die hij verfoeit, om er briljant de draak mee te steken moet er op zijn minst sprake zijn van fascinatie, zoniet heimelijke afgunst, om niet te zeggen latente verliefdheid.
Erwin Mortier in De Volkskrant - Cicero van 22 september 2006
Het overlijden van Gerard Reve maakte een storm aan reacties los in Nederland en Vlaanderen. Geen andere auteur van zijn generatie heeft zoveel controverses, zoveel bewondering en ook zoveel verwarring opgeroepen. Reden te meer voor het uitgeven van een gedenkboek, waarin een grote hoeveelheid collega's en vrienden uiting geven aan hun bewondering voor Gerard Reve, en herinneringen ophalen. Velen van hen hebben de schrijver goed gekend, voor anderen is hij een bron van inspiratie geweest.
"Met Hongerjaren heeft Mohamed Choukri alleszins een indrukwekkende, naar de keel grijpende adelbrief op tafel gelegd, maar er zit tegelijk een dimensie aan die zijn relaas nog pregnanter maakt, maar die wij Europese lezers, vooral door onze eigen matige kennis over de geschiedenis van Noord-Afrika, een gebrek dat helaas vaak op desinteresse berust, niet meteen zullen zien."
De Volkskrant-Cicero, 13 juli 2006
Met de voorstelling op 7 juli in Cultuur Centrum de Velinx in Tongeren sluit Muziektheatercollectief Walpurgis de opvoeringenreeks van 'Il Combattimento di Tancredi e Clorinda' van Claudio Monteverdi voor het seizoen 2005 - 2006 af. De opvoering gebeurt in het kader van het Artuatuca festival van Vlaanderen. Een laatste kans voor wie de voorstelling nog dit jaar wil zien. Ook volgend seizoen zal het stuk worden opgevoerd maar speeldata zijn nog niet gekend.
MULTIDISCIPLINAIR VERSLAG VAN EEN OORLOG
Walpurgis screent Il combattimento di Tancredi e Clorinda