GODENSLAAP GAAT OOK NAAR DUITSLAND

DUMONT VERLAG VERWERFT DE VERTAALRECHTEN

De Duitse uitgeverij DuMont heeft de rechten voor de Duitse vertaling aangekocht van Godenslaap, de  jongste roman van Erwin Mortier. Godenslaap zal er in het in voorjaar van 2010 verschijnen en wordt als toptitel in de nieuwe aanbieding opgenomen

In Nederland en Vlaanderen blijft Godenslaap het intussen bijzonder goed doen. Onlangs rolde de negende druk van de pers. Ter vergelijking, van Mortiers op zich al succesvolle debuutroman Marcel, die dit jaar tien jaar oud is, kwam in februari de elfde druk uit.

DuMont Verlag is ook uitgever van onder anderen Haruki Murakami, Edward St. Aubyn, Charlotte Roche en Tom Rob Smith. Eerder zijn de vertaalrechten van Godenslaap verkocht aan de Franse uitgeverij Fayard en de Spaanse uitgeverij Acantilado. Vertalingen van de eerste drie romans van Erwin Mortier zijn verschenen in Duitsland, Engeland en Frankrijk.

Het huis DuMont, nog steeds een familiebedrijf, werd in 1956 opgericht en bouwde in de afgelopen halve eeuw een sterke reputatie op met de uitgaven van kunstboeken, monografieën en kunsttheoretische werken. Sinds 1998 is de uitgeverij ook actief op literair vlak. DuMonts ambities om het prozafonds verder uit te bouwen mag ook blijken uit de recente aanwerving van Lutz Wolff, die dertig jaar lang chef-redacteur was bij het bekende Taschenbuch Verlag, waar hij het gros van de belletrie begeleidde.